Linux, sieci komputerowe, programy, administracja, PHP



Strona główna
Programy
Artykuły
PHP
Rozrywka
Ja
English version

Strona główna -> Artykuły -> Język japoński -> Lekcja druga

Wersja do wydrukowania

Język japoński, lekcja druga

Teraz czas na pierwsze sensowne zdania. Zazwyczaj na pierwszym miejscu zdania stoi podmiot a na ostatnim orzeczenie. Najprostsze zdanie:
Watashi-wa gakusei desu.
watashi - ja
wa - partykuła (na teraz wystarczy wiedzieć, że dodawana jest po podmiocie)
gakusei - student (litery 'u' się nie wymawia)
desu - być ('u' też się nie wymawia)
Czyli: ja jestem studentem. Taki jest ogólny schemat: "X-wa Y desu", gdzie X to podmiot a Y to jakiś rzeczownik - np. gakusei (student) czy sensei (nauczyciel, mistrz).

Teraz można już się przedstawić: Watashi-wa Leszek desu - "Jestem Leszek".

Wszelkie pytania tworzy się przez dodanie końcówki "ka" po orzeczeniu. Tak więc jeśli zdanie "Watashi-wa gakusei desu" znaczyło "Jestem studentem", to "Watashi-wa gakusei desu-ka?" jest pytaniem (nieco dziwnym) "Czy jestem studentem?".

Do zadawania pytań dobrze jest znać przynajmniej zaimek drugiej osoby - "anata", czyli "ty". "Anata-wa sensei desu-ka?" to pytanie "Czy jesteś nauczycielem?".

Jeśli po podmiocie zamiast "wa" dodane zostanie "mo", to do znaczenia zdania dodane zostanie "też", czyli: Anata-mo gakusei desu-ka? oznacza "Czy ty też jesteś studentem?". Odpowiadając na takie pytania także trzeba użyć partykuły "mo".

Zaprzeczenie z koli tworzy się przez zamianę "desu" na "de-wa arimasen". Czyli: "Watashi-wa sensei de-wa arimasen" oznacza "Nie jestem nauczycielem".

Można też zapytać o zaprzeczenie przez dodanie końcówki "ka" do zwykłej końcówki zaprzeczającej: "Anata-mo sensei de-wa arimasen-ka?", czyli "Czy ty też nie jesteś nauczycielem?". W języku polskim na takie pytanie nie można odpowiedzieć jednym słowem "tak" lub "nie", bo "tak" może oznaczać "Tak, jestem nauczycielem" jak i "Tak, nie jestem nauczycielem". W języku japońskim zawsze potwierdza się prawdzie - na pytanie o zaprzeczenie potwierdza się jedynie jeśli faktycznie sytuacja jest dokładnie taka jak w pytaniu. Na pytanie "Anata-mo sensei de-wa arimasen-ka?" można odpowiedzieć "hai" (tak) tylko wtedy, jeśli faktycznie nie jesteś nauczycielem.

Może przykłady "dialogów":
- Anata-wa sensei desu-ka?
- Iie, watashi-wa sensei de-wa arimasen.
- Anata-mo gakusei desu-ka?
- Hai, watashi-mo gakusei desu.

W języku japońskim bardzo łatwo jest tworzyć liczby. Wystarczy znać pierwsze 10 cyfr i słowa odpowiadające kolejnym potęgom dziesiątki - sto, tysiąc itp. Tak więc 14 to jeden, dziesięć, cztery; 423 - cztery, sto, dwa, dziesięć, trzy. A teraz i same cyfry:
1. ichi
2. ni
3. san
4. shi (yon)
5. go
6. roku
7. shichi (nana)
8. hachi
9. kyu (ku)
10. ju
100. hyaku
Jak widać, niektóre cyfry mają dwie formy. Tej drugiej używa się przy liczbach większych od dziesiątki. Kilka przykładów:
124 - ichi hyaku ni ju yon
235 - ni hyaku san ju roku
827 - hachi hyaku ni ju nana

No i teraz czas na kolejną partię znaków hiragany

sa
sa - podobnie jak ki - najpierw kreska prawie pozioma, później ukośna a na końcu przecinek
shi
shi - pierwszy ze znaków nieregularnych w porównaniu z innymi z tabelki - sylaba ta powinna mieć wymowę "si", a ma "shi". W tym przypadku niewiele to zmienia, ale w pozostałych owszem. Pisowni nie trzeba tłumaczyć - od góry do dołu.
su
su - napierw pozioma później pionowa. Kółko nie jest osobną kreską - to jest pętelka rysowana na pionowej kresce.
se
se - pozioma, prawa, lewa.
soso2
so - ten znak ma dwie pisownie - jednokreskową i dwukreskową. Oba znaki rysuje się podobnie - od góry. W wersji dwukreskowej najpierw rysuje się krótką kreskę ukośną.
ta
ta - pozioma z krzyżyka, pionowa, górna pozioma, dolna pozioma.
chi
chi - kolejny nieregularny znak. Napierw pozioma, później tak jakby przesunięty kawałek cyfry pięć.
tsu
tsu - jeszcze jeden nieregularny. Od lewej do prawej.
te
te - jedna kreska. Od lewej strony górnej poziomej. Całość to w zasadzie 2 razy odbita w lustrze dwójka.
to
to - najpierw krótka ukośna, późnej pętelka.

Słówka które można napisać już poznanymi znakami:
ushi - krowa
e - obraz
kasa - parasol
kushi - grzebień
osake - rodzaj wódki ('o' na początku to wyraz szacunku)
suika - arbuz
kuchi - usta
kutsu - buty
shita - spód (czegoś)
kutsushita - skarpetki
te - dłoń